一朵梨花压海棠
未解之谜 2025-04-08 19:38www.kangaizheng.com世界未解之谜
“一朵梨花压海棠”这一俗语其实是一场美丽的误会,正确的版本应该是“一树梨花压海棠”。这诗意盎然的句子源自宋代文豪苏轼的笔下,背后隐藏着一个充满幽默与文人风情的轶事。
故事背景源自苏轼的好友张先,这位北宋著名词人,以婉约词著称。当张先已至耄耋之年,竟迎娶了一位如花似玉的十八岁少女为妾。闻听此事,苏轼灵感涌动,作诗调侃好友,题为《戏赠张先》。
诗中写道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”在这首诗中,“梨花”象征着张先的满头白发,代表着他的年岁已高;“海棠”则是少女的青春容颜,娇艳欲滴。而其中的“压”字,更是一语双关,既描绘了梨花覆盖海棠的视觉美景,又暗含了调侃两人亲密关系的戏谑之意。
此句诗因其比喻的巧妙,逐渐成为了“老夫少妻”的经典隐喻。甚至远在重洋的电影《Lolita》在中文译制时,也采用了“一树梨花压海棠”的译名,强化了电影中年龄悬殊所带来的禁忌之感。
张先面对苏轼的调侃,自然也不甘示弱,以诗回应,题为《答苏子瞻》。诗中写道:“我年八十卿十八,卿是红颜我白发。与卿颠倒本同庚,只隔中间一花甲。”既表达了对苏轼调侃的接受,也展现了文人间的才思交锋,幽默风趣。
这两位文人的诗歌,不仅在当时传为美谈,更成为了后世研究宋代文学的重要资料。而“一树梨花压海棠”这一诗句,也成为了流传千古的佳句,被后人传颂不已。
上一篇:盘点日本各种名头的古怪概念文胸珍道具典范
下一篇:没有了